Santa Cruz de la Sierra - Bolivia, Sábado 6, agosto de 2005
STAFF CONTACTARSE
Portada
Santa Cruz
Seguridad
Nacional
Internacional
Economía
Deportes
Sociales
Escenas
Editorial
Opinión
Lectores
Club de Lectores
Clima
Suplemento Extra
Suplemento Para Ellas
La Prensa
Los Tiempos
El Potosí
Correo del Sur
Ediciones
anteriores
SECCIONES
 Opinión Volver
Idioma español, con buena salud
Adhemar Suárez Salas

Después del chino, el indi y el inglés, el español es la lengua más hablada en el mundo, ya que más de 400 millones de personas la usan para comunicarse. Y en un lugar de Madrid hay 44 señores, casi todos mayores de 70 años, que velan para que esta lengua nacida hace un milenio conserve su pureza y su unidad en los 22 países en los que es idioma oficial o segunda lengua. Los académicos de número de la Real Academia Española, entre los que hay una sola mujer, son en teoría señores eruditos y circunspectos, que encandilan por su alta precisión lingüística.
Estos académicos no son los dueños del español. Si bien la RAE fue la primera en fundarse en los países de habla castellana, lo cual ocurrió en 1714, más tarde surgieron instituciones similares en las naciones hispanohablantes. Sólo con el consenso absoluto de las 22 academias se puede establecer una modificación ortográfica o gramatical; con que haya una que se oponga, adiós reforma.
La RAE es la madre, pero los hijos deben estar de acuerdo. Y es una madre que ha recibido críticas: se la ha tildado de machista, antisemita, autoritaria, conservadora y vaya a saber qué más, pero cualquiera de sus miembros halla argumentos bastante firmes para rechazar casi todas estas acusaciones.
El idioma no lo hace la Real Academia, sino la gente, a la cual se debe. Uno de los parámetros para tomar en cuenta es la vigencia de la palabra, no es cuestión de que su tiempo de uso sea muy escaso. Otro parámetro es el prestigio literario del término, que haya llegado a los libros, que lo legitimen los libros.
Para encarar esta labor se han organizado comisiones de trabajo (etimología, información, lingüística, gramática y otras áreas) que van elaborando propuestas para tratar en los plenos, que se celebran los jueves y que son el ámbito donde esas propuestas se discuten y se aprueban, o se rechazan. A las comisiones y a los plenos llegan las listas de las 21 academias de otras tantas naciones (además de aquéllas en las que se habla castellano, las hay en Estados Unidos y en Filipinas); en ellas se proponen inclusiones y modificaciones.
Es inevitable ver la RAE como una institución conservadora y un tanto engolada, ya que a sus miembros se los presenta con títulos rimbombantes. Más allá de sus méritos y extracción linajuda, sucede que la Real Academia ha sido un ‘nicho de gloria’, como alguna vez la definió el escritor y poeta laureado Pedro Shimose.
Entre las acusaciones que ha recibido la Real Academia está la de ser autoritaria, la de sentirse dueña del español. Pero eso, al parecer, es cosa del pasado. Sus miembros se encargan de enfatizar la necesidad de consenso total con las demás academias en el momento de elaborar el diccionario de la lengua española, las normas de ortografía y de gramática. Y atribuyen aquel sesgo autoritario a los problemas que existían para lograr sus metas mediante el uso del correo común; el correo electrónico facilitó el consenso y acabó con esta presunta dictadura.
La Real Academia quiere evitar los cismas y por ello sus decisiones no son unilineales. Busca sumar a las academias que no responden de manera directa a su madre española. Es decir, de las 21 academias, 19 son correspondientes y dos son asociadas; una de éstas es la de Uruguay y la otra es la de Argentina. Pero este problema fue resuelto fraternalmente, porque para el titular de la institución matriz ‘primero es la familia’.