Crean primer diccionario de aimara y castellano On line
ABI. La Paz
La lengua aymara (jaqi aru), hablada actualmente por cerca de 3 millones de
personas en el occidente de Bolivia, norte de Chile, sur del Perú y noreste de
Argentina, tiene su primer Diccionario Bilingüe Aimara Castellano on line
gracias a la iniciativa y colaboración entre el Instituto de Estudios Bolivianos
de la Universidad Mayor de San Andrés de Bolivia e Intemperie Ediciones de
Santiago de Chile.
La Lenguandina ( www.lenguandina.org),
como fue bautizada días atrás en su lanzamiento tanto por Zacarías Alavi
(lingüista paceño) como por Andrés Ajens (escritor y sociólogo santiaguino), se
propone de manera paulatina digitalizar diccionarios y gramáticas históricamente
relevantes de lenguas de pueblos vinculados a este espinazo americano que es la
cordillera andina, y ponerlos a libre disposición de las personas interesadas
vía este sitio en Internet.
"Cada publicación digital será 'curada' (y a la vez presentada con un texto
introductorio) por algún estudioso reputado en la lengua en cuestión. Más
adelante esperamos poder incluir diccionarios y gramáticas de otras
constelaciones americanas (no sólo andinas)", se explica en la introducción del
nuevo portal.
Actualmente existen en Internet decenas de diccionarios bilingües de las lenguas
occidentales y asiáticas más habladas (inglés, francés, castellano, japonés,
etc.); pero ningún diccionario operativo de lenguas.
|